In the U.S., more than six million students are educated under an individual education plan (IEP) every year, and some of those students have family members for whom English is not their native language. Fully understanding even standard school documents can be problematic for men and women with poor English skills, but when it comes to the complexities of IEPs, the task can be beyond a parent’s capabilities.
An incomplete understanding of the contents of an IEP can have severe effects on students; after all, it’s the IEP that sets forth the entire educational plan, including learning goals, special accommodations, and other resources and special services the student needs to be successful. The very nature of the IEP demands a certain level of complexity and detail to ensure the student’s rights are fully protected under both state and federal laws.
For parents who don’t understand the IEP document, the risk to the student can be significant, and relying on a translation by a well-meaning friend or relative or by an agency that doesn’t specialize in IEP documents is just as risky.
In addition to the risks to students, districts that educate special needs students can also leave themselves open to litigation risks when they fail to provide documents that have been accurately and thoroughly translated. At City Gate Language Services, we offer professional IEP translation services aimed at aiding students, parents and districts get the most from the IEP. Our translators are skilled in more than 140 languages, and we offer fast translation services to ensure the student doesn’t languish while a proper translation is being prepared.
Right now, Massachusetts schools and school districts can take advantage of a special 25% discount, reflecting an 11 cent per word charge for the first 30 days after signing up with City Gate. The discount applies to translation into any language and for any document, and City Gate charges only for the words that require translation (typically between 1,500 and 2,000 words).